0
Otro error en la traducción del Facebook
En algunos casos la traducción literal de las palabras le cambio el sentido a la frase de manera totalmente equivocada. En la nueva aplicación "Personas que quizás conoces" de tu página de inicio, al ver a todos los sugeridos, tradujeron el "know" de "you both know" como "saber", "los dos saben", cuando obviamente es "conocer".
Lo que no he encontrado es cómo o a quién decirle que lo corrija.
Lo que no he encontrado es cómo o a quién decirle que lo corrija.